Utomlennoye Solntse
Утомленное солнце нежно с морем прощалось / The weary sun gently said farewell to the sea
Ты мне честно призналась что нет любви / You honestly admitted to me that there is no love
Мне немного взгрустнулось / I got a little sad
Без тоски, без печали / Without anguish, without sadness
В этот час прозвучали слова твои / In this hour your words were were said
Расстаемся я не стану злиться / We are parting, I will not become angry
Виноваты в этом только я / At fault is only me**
Только я / Only me
Расстаемся я не стану злиться / We are parting, I will not become angry
Виноваты в этом только я / At fault is only me
Утомленное солнце нежно с морем прощалось / The weary sun gently said farewell to the sea
*In the original version of the song, the lyrics are, “В этот час ты призналась что нет любви / In this hour you admitted that there is no love”
**In the original version of the song, the lyrics are, “Виноваты в этом ты и я / At fault are you and me”
This is a cover of a Russian song from the 1930s (which was based on an original Polish song).